Verklaringen tolk Van der Sloot onbetrouwbaar
07-12-2011 - De Nederlandse tolk in het proces van Joran van der Sloot schreef na de moord op Stephany Flores dat er 'gerechtigheid' zou komen. Ook noemde hij Van der Sloot een 'psychopaat'. In Metro zegt hoogleraar Strafprocesrecht Theo de Roos dat het zijn verklaringen onbetrouwbaar maakt.
Van der Sloot wordt verdacht van de moord op Flores in een hotelkamer. Tolk Maurice Steins trad in Peru eerder op in rechtszaken. Op een website liet hij diverse commentaren achter waarin hij zich kritisch uitliet over Van der Sloot.
Metro laat ook enkele advocaten aan het woord. Zij vinden dat de man door zijn uitlatingen niet kan worden gezien als onpartijdig.
Zo wijst hoogleraar Internationaal Strafrecht Göran Sluiter erop dat eventuele opnames van het verhoor duidelijkheid kunnen scheppen. 'De rechter moet de verklaringen van Joran in ieder geval kritisch bekijken.'
Diskwalificeren
Van der Sloot heeft al eens, tevergeefs, geprobeerd om Steins en de advocate die bij de eerste verhoren aanwezig was te diskwalificeren. Hij deed dit door te stellen dat Steins niet als vertaler in de rechtszaak kon functioneren omdat de tolk volgens een politieverklaring werkzaam was voor de Nederlandse ambassade. Het is onduidelijk of zijn verdediging toen ook op de hoogte was van de eerder genoemde commentaren van vertaler Steins hierboven.
Steins liet in oktober dit jaar in een verklaring weten dat dat niet klopt. 'Ik heb hem duidelijk verteld dat ik vaker vertalingen doe voor het Peruaanse gerecht', stelt de tolk. 'Daarna stemde hij in met mij als tolk.' Steins denkt dat Van der Sloot op deze manier de bekentenis dat hij Flores had gedood van tafel wilde krijgen. De vertaler denkt dat het een wanhoopsdaad was van Joran, omdat hij met zijn bekentenis levenslang kan krijgen. (ANP/Redactie)
« Terug naar nieuwsoverzicht



